Dördüncü Ders

Arapça harflerin görüntülenmesinde hatalar olabilmekte.

Dersin pdfsini linkten indirebilirsiniz.

Derslerin pdflerini “Download” bölümünden indirebilirsiniz. Yine “Kitaplarımız” menüsünden ilk on dersin kitabını ücretsiz olarak edinebilirsiniz.

DÖRDÜNCÜ DERS

DE HALİ BULUNMA HALİ

Türkçemizde ismin yalın hali, e hali, i hali, de hali, den hali olmak üzere ismin beş hali bulunmaktadır.

Arapçada e hali, i hali, de hali, den hali hep aynı şekilde yapılmakdatır.

Aşağıdaki örneklerde gördüğünüz gibi günlük yaşamda bu şekilde kullanılmakta ve Kur’an-ı Kerim’de de bu şekilde geçmektedir.

Derslerimizde bunu gösterebilmek için günlük yaşamda sık kullandığımız konuşma örneklerine ek olarak ve Kur’an-ı Kerim’den örnekler vermekteyiz. Siz de evinizde videoda geçen ayet örnekelerine Kur’an-ı Kerim’den bakabilirsiniz. Kur’an-ı Kerim’de arapça bir kelimeyi nasıl aratacağınızı videonun sonunda yer alan açıklamayı izleyerek siz de yapabilirsiniz.

 

Selim üniversiteden çıktı. سليم خرج من الجامعةِ.

İbrahim üniversiteye gitti.

Ibrahim went to university.

ابراهيم ذهب الى الجامعةِ.
Betül üniversitede. الجامعةِ. بتول في
Adil dersi yazdı. عَادِل  كَتَبَ الدَّرْسَ.

Ahmet sokaktaki arabaya baktı.

Ahmed looked at the car in the street.

اَحْمَد نَظَرَ السيارةَ في الشارعِ.

 

 

كَتَبَ دَرَسَ ذَهَبَ
نَظَرَ جَلَسَ دَخَلَ
فَتَحَ خَرَجَ شَرِبَ

 

 

 

ا و ي ٌ

 

 

 

 

هُمْ   هُوَ
    هِيَ
اَنْتُمْ   اَنْتَ
    اَنْتِ
نَحْنُ   اَنَا

 

 

 

 

رَبُّنَا رَبُّكُمْ رَبُّكَ رُبٌّ

اِنَّ اللّٰهَ رَبّ۪ي وَرَبُّكُمْ فَاعْبُدُوهُۜ هٰذَا صِرَاطٌ مُسْتَق۪يمٌ

Şüphesiz Allah, benim de Rabbim, sizin de Rabbinizdir. Öyleyse O’na ibadet edin. İşte bu, doğru yoldur.

Âl-i İmrân Suresi 51. Ayet

 

مَدْرَسَةٌ ذهب في

 

 

مِنْ الى في

 

غُرْفَةٌ مَكْتَبَةٌ مَدْرَسَةٌ
مَدِينَةٌ جَامِعَةٌ صَفٌّ
قَرْيَةٌ مَسْجِدٌ سُوقٌ

 

المدْرَسَةُ مَدْرَسَةٌ Okul
الصَّفُ صَفٌّ Sınıf
السُّوقُ سُوقٌ Çarşı
المَكْتَبَةُ مَكْتَبَةٌ Kütüphane
الجَامِعَةُ جَامِعَةٌ Üniversite
المَسْجِدُ مَسْجِدٌ Mescid
الغُرْفَةُ غُرْفَةٌ Oda
المَدِينَةُ مَدِينَةٌ Şehir
القَرْيَةُ قَرْيَةٌ Köy
الحَدِيقَةُ حَدِيقَةٌ Bahçe

 

 

المدْرَسَةِ في المدْرَسَةُ مَدْرَسَةٌ
الصَّفِ في الصَّفُ صَفٌّ
السُّوقِ في السُّوقُ سُوقٌ
المكْتَبَةِ في المكْتَبَةُ مَكْتَبَةٌ
الجَامِعَةِ في الجَامِعَةُ جَامِعَةٌ
المَسْجِدِ في المسْجِدُ مَسْجِدٌ
الغُرْفَةِ في الغُرْفَةُ غُرْفَةٌ
المَدِينَةِ في المدِينَةُ مَدِينَةٌ
القَرْيَةِ في القَرْيَةُ قَرْيَةٌ
الحَدِيقَةِ في الحَدِيقَةُ حَدِيقَةٌ

 

 

المدْرَسَةِ في Okulda
الصَّفِ في Sınıfta
السُّوقِ في Çarşıda
المَكْتَبَةِ في Kütüphanede
الجَامِعَةِ في Üniversitede
المَسْجِدِ في Mescidde
الغُرْفَةِ في Odada
المَدِينَةِ في Şehirde
القَرْيَةِ في Köyde
الحَدِيقَةِ في Bahçede
الجَنَّةِ في Cennette

 

 

 

 

في جَهَنَّمَ

Mü’minûn Suresi 23/103. Ayet

 

هُوَ ذَهَبَ الى السِّينما.

O sinemaya gitti.

 

 

المَسْجِدِ. هُمْ في

Onlar mescidde.

الجَامِعَةِ. هُمْ في

Onlar üniversitede.

المدِينَةِ. هُمْ في

Onlar şehirde.

الصَّفِ. هُمْ في

Onlar sınıfta.

المدْرَسَةِ. هُمْ في

Onlar okulda.

 

اُو۬لٰٓئِكَ عَلٰى هُدًى مِنْ رَبِّهِمْ وَاُو۬لٰٓئِكَ هُمُ الْمُفْلِحُونَ

İşte onlar Rab’lerinden (gelen) bir doğru yol üzeredirler ve kurtuluşa erenler de işte onlardır.

Bakara Suresi 5. Ayet

 

اَنْتُمْ

Siz.

المسْجِدِ. اَنْتُمْ في

Siz mesciddesiniz.

الجَامِعَةِ. اَنْتُمْ في

Siz üniversitedesiniz.

الجَامِعِ. اَنْتُمْ في

Siz camidesiniz.

المدِينَةِ. اَنْتُمْ في

Siz şehirdesiniz.

الصَّفِ. اَنْتُمْ في

Siz sınıftasınız.

فَهَلْ اَنْتُمْ مُسْلِمُونَ…

Hûd Suresi 14. Ayet

اَيْنَ اَنْتَ؟

Sen neredesin?

اَنَا  في البَيْتِ.

Ben evdeyim.

انا في بَيْتِكَ.

Ben senin evindeyim.

انا في بَيْتِكُمْ.

Ben sizin evinizdeyim.

المَسْجِدِ. انَا في

Ben mesciddeyim.

الجَامِعَةِ. انَا في

Ben üniversitedeyim.

المدِينَةِ. انَا في

Ben şehirdeyim.

صَفٌّ.

Sınıf. Bir sınıf.

الصَّفِ. انَا في

Ben sınıftayım.

المَدْرَسَةِ. انَا في

Ben okuldayım.

المسْجِدِ. هُوَ في

O mescidde.

الجَامِعَةِ. هو في

O üniversitede.

المدِينَةِ. هو في

O şehirde.

الصَّفِ. هُوَ في

O sınıfta.

المدْرَسَةِ. هو في

O okulda.

المسْجِدِ. هِيَ في

O (bayan) mescidde.

الجَامِعَةِ. هِيَ في

O (bayan) üniversitede.

المدِينَةِ. هِيَ في

O (bayan) şehirde.

الصَّفِ. هِيَ في

O (bayan) sınıfta.

المدْرَسَةِ. هِيَ في

O (bayan) okulda.

المسْجِدِ. اَنْتَ في

Sen mesciddesin.

الجَامِعَةِ. اَنْتَ في

Sen üniversitedesin.

المدِينَةِ. اَنْتَ في

Sen şehirdesin.

الصَّفِ. انت في

Sen sınıftasın.

المدْرَسَةِ. انت في

Sen okuldasın.

المَسْجِدِ. نَحْنُ في

Biz mesciddeyiz.

الجَامِعَةِ. نَحْنُ في

Biz üniversitedeyiz.

المدِينَةِ. نَحْنُ في

Biz şehirdeyiz.

الصَّفِ. نَحْنُ في

Biz sınıftayız.

المدْرَسَةِ. نحن في

Biz okuldayız.

NAHNUnun yazı stilini değiştir.

المسْجِدِ. اَنْتِ في

Sen (bayan) mesciddesin.

الجَامِعَةِ. اَنْتِ في

Sen (bayan) üniversitedesin.

المدِينَةِ. اَنْتِ في

Sen (bayan) şehirdesin.

الصَّفِ. اَنْتِ في

Sen (bayan) sınıftasın.

المدْرَسَةِ. اَنْتِ في

Sen (bayan) okuldasın.

المسْجِدِ. هُمْ في

Onlar mescidde.

الجَامِعِ. هُمْ في

Onlar camide.

المدِينَةِ. هُمْ في

Onlar şehirde.

الصَّفِ. هُمْ في

Onlar sınıfta.

المدْرَسَةِ. هُمْ في

Onlar okulda.

اَنْتُمْ

Siz.

المسْجِدِ. اَنْتُمْ في

Siz mesciddesiniz.

الجَامِعَةِ. اَنْتُمْ في

Siz ünivesitedesiniz.

الجَامِعِ. اَنْتُمْ في

Siz camidesiniz.

المدِينَةِ. اَنْتُمْ في

Siz şehirdesiniz.

الصَّفِ. اَنْتُمْ في

Siz sınıftasınız.

انتم في السُّوقِ.

Siz çarşıdasınız.

المدْرَسَةِ. اَنْتُمْ في

Siz okuldasınız.

اَنْتُمْ مُسْلِمُونَ.

Siz müslümansınız.

هَلْ اَنْتُمْ مُسْلِمُونَ؟

Siz müslüman mısınız?

نَعَمْ, نَحْنُ مُسْلِمُونَ.

Evet, biz müslümanız.

هُوَ ذَهَبَ الى السِّينما.

O sinemaya gitti.

هُوَ دَرَسَ في البَيْتِ.

O evde ders yaptı.

هُوَ درس في المدْرَسَةِ.

O okulda ders yaptı.

هو جَلَسَ في البَيْتِ.

O evde oturdu.

هُوَ جَلَسَ في الصَّفِ.

O sınıfta oturdu.

هو جَلَسَ في الغُرْفَةِ.

O odada oturdu.

اَحْمَد كَتَبَ في البيتِ.

Ahmet evde yazdı.

مُصْطَفَى كتب في الصَّفِ.

Mustafa sınıfta yazdı.

اِسْمَاعِيل كتب في الجامعةِ.

İsmail üniversitede yazdı.

اِبْرَاهِيم كتب في المكتبةِ.

İbrahim kütüphanede yazdı.

دَرْسٌ. دَرَسَ.

اَيْنَ اَحْمَد كَتَبَ الدَّرْسَ؟

Ahmet dersi nerede yazdı?

اَحْمَد كتب الدَّرْسَ في الصَّفِ.

Ahmet dersi sınıfta yazdı.

مَاذَا كتب اَحْمَد في المدرسةِ؟

Ahmet okulda ne yazdı?

اَحْمَد كتبَ الدَّرْسَ في المدرسةِ.

Ahmet dersi okulda yazdı.

 

فِي الْاَسْوَاقِۜ

Sokaklarda, çarşılarda.

Furkân Suresi 7. Ayet Furkân Suresi 20. Ayet

 

اِلٰى صِرَاطٍ مُسْتَق۪يمٍ

Doğru yola.

Bakara Suresi 213. Ayet

 

BEŞİNCİ DERSTE GÖRECEĞİMİZ KONU

 

Selim okuldan çıktı. سليم خرج من المدرسةِ.
İsmail sinemaya gitti. اسماعيل ذهب الى الجامعةِ..
İbrahim Ankara’ya gitti. ابراهيم ذَهَبَ الى أَنْقَرَة
Ali istasyondan döndü. علي رجع من المَحَطَّةِ.
İsmail bürodan döndü. اِسْمَاعِيل رجع من المكَتَبِ.
İbrahim nereden döndü? من اين رجع اِبْرَاهِيم؟
İbrahim istasyondan döndü. اِبْرَاهِيم رجع من المَحَطَّةِ.
Mustafa okulda ne yazdı? مَاذَا مُصْطَفَى كتب في المدْرَسَةِ؟

 

اَلَمْ تَرَ كَيْفَ فَعَلَ رَبُّكَ بِاَصْحَابِ الْف۪يلِۜ

Fil Suresi 1. Ayet

İngilicede your book, his house, our school örneklerinde görüldüğü gibi bir şeyin birine ait olduğunu göstermek için your, his, our gibi ekler ismin başına eklenirken, arapçada isimlerinin sonuna şahıs zamirleri eklenerek isimlere sahiplik verilir. Arapçada كَ ke harfi isismlerin sonuna gelerek isimlere senin anlamını verir. Galemuke senin kalemin. Defteruke senin defterin. Rabbuke senin rabbin. 1. videomuzda isimlerin sonuna eklenen ke ve na eklerini görmüştük.

 

Sizde bilgisayar ya da cep telefonunuzdan googleye Kur-an’da arapça kelime ara olarak arattığınızda ilk gelen siteye http://www.kuranmeali.com/ArapcaAra.php girerek istediğiniz kelimeyi Kur’an-ı Kerim’de aratabilirsiniz.

 

DÖRDÜNCÜ DERSİN SONU

 

hizliogreniyorum@gmail.com

 

hizliogreniyorum.com

 

Öneri ve eleştirilerinizi aşağıdan yorum olarak yazabilirsiniz.

 

 

    * All fields are obligatory